ФГУП “НТЦ оборонного комплекса “Компас”

РУС | ENG 

Научные и информационные издания ФГУП «НТЦ оборонного комплекса «Компас» Межотраслевой научно-практический журнал
«ЭКОЛОГИЯ ПРОМЫШЛЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА»

  •  


    Актуальность


    Написание аннотации (на родном и иностранном языках) является одним из важных умений письменной речи. Развитие этого умения у обучающихся и педагогов приобретает особую актуальность в связи с постепенным повышением требований к профессиональной подготовке специалистов. Данное умение не обозначено в требованиях к уровню подготовки выпускников средней общеобразовательной школы (см. Новые современные образовательные стандарты по иностранным языкам. - М.: АСТ/Астрель, 2004), однако владение технологией написания аннотации необходимо в современной жизни выпускников средних школ и студентов. При подаче заявок на гранты и стипендии зарубежных организаций на обучение или участие в молодежных программах, акциях, форумах обучающимся требуется представлять краткое описание научно-исследовательского или социально-ориентированного проекта. Неспособность правильно составлять аннотацию (резюме) своего проекта будет свидетельствовать об отсутствии у кандидата четких представлений о целях и путях реализации предлагаемого проекта. Умение написания аннотации приобретает в этой связи немалую значимость и для учителей средних общеобразовательных школ и преподавателей вузов, принимающих участие в программах международных образовательных обменов. Кроме того, во многих российских регионах неотъемлемым требованием присуждения высшей квалификационной категории при аттестации является публикация результатов своих исследований в научно-популярных и учебно-методических журналах. Многие из таких журналов, включая журнал «Иностранные языки в школе», требуют сопровождения статьи аннотацией или резюме на русском и английском языках. Поэтому владение умением написания аннотации, согласно существующим в российской и мировой практике правилам, во многом поможет обучающимся и педагогам более эффективно представить себя и позиционировать свой проект или работу. Именно это и определило необходимость написания статьи, посвященной правилам написания аннотации.


    Что такое аннотация?


    Необходимо отметить, что в русском языке термин «аннотация» используется в разных значениях и включает в себя разное понятийное содержание в зависимости от сферы употребления. Не вдаваясь в детали, отмечу, что авторская аннотация к статье или проекту - это краткая характеристика работы, содержащая только перечень основных вопросов. В этом смысле слово «аннотация» может быть использовано в качестве синонима термину «резюме» (статьи) и английскому «abstract». Аннотации могут быть по объему от 50 до 400 слов в зависимости от сложности материала и требований конкретного журнала.


    Структура аннотации


    В общем, умение написания аннотации во многом определяется развитием умения обобщения. В аннотации необходимо определить основные идеи/разделы работы, соединить их вместе и представить в достаточно краткой форме. Аннотация, как функциональный тип текста, имеет свою структуру. Представляя содержание целой работы, аннотация должна включать в себя ее основные разделы: актуальность, постановку проблемы, пути решения поставленной проблемы, результаты и выводы. На каждый из разделов может отводиться по одному предложению. Поэтому четкость изложения мысли является ключевым при написании аннотации.

    Рассмотрим подробнее структуру аннотации и приведем примеры каждого из составляющих компонентов (Таблица 1).


    Таблица 1

    Основные компоненты авторской аннотации

    Компонент аннотации

    Описание

    Пример

    Актуальность

    С самого начала необходимо показать важность изучаемой исследовательской проблемы или предлагаемого проекта. У читателя сразу должно сложиться представление, почему обсуждаемая проблема требует изучения.

    Блог является одним из социальных сервисов, используемых в обучении иностранному языку и культуре.

    Постановка проблемы

    После раскрытия актуальности необходимо обозначить существующую проблему на решение которой и будет направлен исследовательский проект (статья). При чтении данного раздела аннотации у читателя должно сложиться впечатление, что без вашего проекта «дальнейшая жизнь просто невозможна».

    Однако в научной литературе не существует исследований, подтверждающих эффективность использования блога при формировании социокультурной компетенции учащихся.

    Пути решения проблемы

    В данном разделе аннотации необходимо перечислить конкретные шаги, направленные на решение существующей проблемы. В качественных исследованиях (в которых нет описания эксперимента и анализа его результатов) это может быть перечисление исследуемых теоретических вопросов. В количественных исследованиях (если в работах имеются статистические данные эксперимента) в этом разделе аннотации перечисляются методики проведения экспериментальной работы, исследуемые переменные.

    В данном исследовании, во-первых, был определен компонентный состав социокультурной компетенции, во-вторых, разработана методика формирования социокультурной компетенции средствами блога, в-третьих, описана подготовка и проведение экспериментального обучения, направленного на формирование социокультурной компетенции средствами блога, а также приведен анализ его количественных и качественных результатов.

    Результаты

    В данном разделе представляются количественные или качественные результаты исследования. Рекомендуется использовать общие слова типа «доказала эффективность», «оказалась неэффективной», не упоминая конкретные цифры, которые могут быть неверно интерпретированы.

    Исследование показало, что в ходе 10-недельного цикла большинство учащихся смогли сформировать социокультурную компетенцию средствами блога, что подтверждает эффективность предлагаемой методики.

    Вывод

    В заключение необходимо обозначить сферу внедрения результатов исследования, насколько проведенная работа расширила существующие представления об изучаемом вопросе или предложило новое решение существующей проблемы.

    Результаты исследования расширяют знания о методическом потенциале блогов в обучении иностранному языку и культуре.


    Отмечу, что в данной работе описана структура «классической» аннотации (abstract), позволяющей создать полную картину о статье или проекте. Этой структуры необходимо придерживаться при подготовке документов в зарубежные научные фонды и журналы. Также необходимо отметить, что достаточно часто научные и научно-популярные статьи не содержат описания экспериментальных исследований. Поэтому во многих случаях при написании аннотации можно ограничиться лишь первыми тремя компонентами: актуальностью, постановкой проблемы и путями решения проблемы. Именно такую структуру будет иметь аннотация к данной статье:


    Написание аннотации является одним из умений письменной речи, необходимых как для обучающихся, так и педагогов. Невладение технологией написания авторской аннотации не позволит соискателям четко представить свою работу и, как результат, позиционировать свой исследовательский проект. В данной работе, во-первых, обозначена актуальность развития умения написания аннотации, во-вторых, дано определение описательной аннотации статьи или исследовательского проекта, в-третьих, дано описание структуры аннотации.


    При написании аннотации на иностранном (английском) языке необходимо также следовать структуре, предложенной в данной работе. Кроме того, для более четкой и ясной передачи смысла на иностранном языке рекомендуется использовать слова и выражения, принятые в англоязычном академическом дискурсе. Приведу примеры наиболее распространенных из них (Таблица 2).

    Следуя всем правилам написания, английский вариант аннотации данной статьи будет выглядеть так:


    Таблица 2

    Коммуникативная задача

    Выражения

    Для обозначения актуальности (переход к проблеме)

    However

    Для перечисления разделов статьи (освещенных вопросов)

    Our paper (report /project) consists of several (three, four, five) sections:...
    In the paper, first then finally ...
    First, ... Second... Third...

    Для обозначения результатов исследования и выводов

    The data revealed ...

    The study showed ...

    The study proved ...




    Writing an abstract is one of the writing skills useful for both students and teachers.


    Unawareness of the rules for writing an abstract will prevent applicants from presenting their paper clearly and, as a result, from promoting their research project. This paper consists of three sections: (a) the importance of mastering the skill to write abstracts, (b) definition of the term "abstract", (c) description of an abstract structure.


    В качестве общих рекомендаций при написании аннотации следует обратить внимание на следующие вопросы:

    Лимит слов. При написании аннотации необходимо придерживаться установленного лимита слов (50, 100, 200 или 400).

    Временное единство. Аннотации к уже написанным статьям и исследованиям логичнее всего писать в прошедшем времени.

    Структура. При написании аннотации необходимо придерживаться общепринятой структуры (Таблица 1).

    Простота в изложении. Язык аннотации должен быть простым и понятным широкому кругу специалистов в конкретной области знания. Рекомендуется использовать известные общепринятые термины. Для четкости выражения мысли следует использовать клише «В работе рассмотрены / изучены / представлены / проанализированы / обобщены / проверены ...».

    Отсутствие деталей. В аннотации необходимо избегать лишних деталей и конкретных цифр.

    Ключевые слова. Достаточно часто авторов просят выделить ключевые слова работы. Это делается для поисковых систем и классификации статей по темам. В интересах автора указать наибольшее количество ключевых слов (в рамках оговоренного лимита) для увеличения шансов нахождения статьи через поисковые системы.

    П.В. Сысоев

    докт. пед. наук, профессор,

    зам. директора Института иностранных языков ТГУ имени Г.Р. Державина

    г. Тамбов

    Скачать статью П.В. Сысоева "Правила написания аннотации"



    

    Межотраслевой научно-практический журнал
    «ЭКОЛОГИЯ ПРОМЫШЛЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА»